Covenant Renewal Worship
Lord’s Day 16
21 April 2019
Easter / Pascua
Bible Study/Estudio Biblico – 4 PM + Worship/Culto de Adoración – 5 PM
– Death Has Lost its Sting
Welcome and Announcements / Bienvenido y Anuncios
O God, who for our redemption did give your only-begotten Son to the death of the Cross, and by his glorious resurrection has delivered us from the power of our enemy; Grant us so to die daily from sin, that we may evermore live with him in the joy of his resurrection; through the same Christ our Lord. Amen. (Book of Common Prayer)
Oh Dios, que por nuestra redención diste a tu unigénito Hijo para sufrir muerte en la cruz, y por su gloriosa resurrección nos salvaste del poder de nuestro enemigo; Concédenos morir diariamente al pecado, para que podamos vivir siempre con El en la alegría de su resurrección; por el mismo tu Hijo Cristo nuestro Señor. Amén.
Call to Worship: God Gathers His Church
– O God Beyond All Praising
Oh give thanks to the Lord, for he is good;
for his steadfast love endures forever!
Let Israel say,
“His steadfast love endures forever.”
The Lord is my strength and my song;
he has become my salvation.
Glad songs of salvation
are in the tents of the righteous:
“The right hand of the Lord does valiantly,
the right hand of the Lord exalts,
the right hand of the Lord does valiantly!”
I shall not die, but I shall live,
and recount the deeds of the Lord.
The Lord has disciplined me severely,
but he has not given me over to death.
Open to me the gates of righteousness,
that I may enter through them
and give thanks to the Lord.
This is the gate of the Lord;
the righteous shall enter through it.
I thank you that you have answered me
and have become my salvation.
The stone that the builders rejected
has become the cornerstone.This is the Lord‘s doing;
it is marvelous in our eyes.
This is the day that the Lord has made;
let us rejoice and be glad in it. (Psalm 118)
Den gracias al Señor, porque él es bueno;
su gran amor perdura para siempre.
Que proclame el pueblo de Israel:
«Su gran amor perdura para siempre».
El Señor es mi fuerza y mi canto;
¡él es mi salvación!
Gritos de júbilo y victoria
resuenan en las casas de los justos:
No he de morir; he de vivir
para proclamar las maravillas del Señor.
El Señor me ha castigado con dureza,
pero no me ha entregado a la muerte.
Ábranme las puertas de la justicia
para que entre yo a dar gracias al Señor.
Son las puertas del Señor,
por las que entran los justos.
¡Te daré gracias porque me respondiste,
porque eres mi salvación!
La piedra que desecharon los constructores
ha llegado a ser la piedra angular.
Esto ha sido obra del Señor,
y nos deja maravillados.
Este es el día en que el Señor actuó;
regocijémonos y alegrémonos en él.
Lord’s Prayer / El Padre Nuestro
Our Father in heaven,
hallowed be your name.
Your kingdom come, your will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our debts,
as we also have forgiven our debtors.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
For yours is the kingdom
and the power and the glory forever.
Padre nuestro que estás en el cielo,
santificado sea tu nombre.
Venga tu reino; Hágase tu voluntad,
como en el cielo, así también en la tierra.
El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy.
Y perdónanos nuestras deudas,
como también nosotros perdonamos a nuestros deudores.
Y no nos metas en tentación,
mas líbranos del mal;
porque tuyo es el reino,
y el poder, y la gloria, por todos los siglos.
– O Tu Fidelidad / Great is Thy Faithfulness
Confession of Sins: God Forgives His People
Minister: Let us humble ourselves and confess our sins.
Ministro: Que nos humillemos y confesar nuestros pecados.
Almighty and most merciful Father, we have erred and strayed from Your ways like lost sheep. We have followed too much the devices and desires of our own hearts. We have offended against Your holy laws. We have left undone those things which we ought to have done; and we have done those things which we ought not to have done; and there is nothing good in us. O Lord, have mercy upon us, miserable offenders. Spare those, O God, who confess their faults. Restore those who are penitent; according to Your promises declared unto men in Christ Jesus our Lord. Grant that we may hereafter live a godly, righteous, and sober life; to the glory of His name. Amen
Todopoderoso y misericordioso Padre; Hemos errado, y nos hemos extraviado de tus caminos como ovejas perdidas. Hemos seguido demasiado los designios y deseos de nuestro propio corazón. Hemos faltado a tus santas leyes. Hemos dejado de hacer lo que debíamos haber hecho; Y hemos hecho lo que no debíamos hacer; Yen nosotros no hay salud. Mas Tú, oh Señor, compadécete de nosotros, miserables pecadores. Libra, oh Dios, a los que confiesan sus culpas. Restaura a los que se arrepienten; Según tus promesas declaradas al género humano en Jesucristo nuestro Señor. Y concédenos, Oh Padre misericordiosísimo, por su amor; Que de aquí en adelante vivamos una vida sobria, santa y justa, para gloria de tu Santo Nombre. Amén.
Silent prayer / Orar en silencio
Assurance of Pardon / Seguridad de Perdón –
M: May almighty God, who sent his Son into the world to save sinners, bring you his pardon and peace, now and for ever. Amen.
M: Que el Dios omnipotente, que envió a su Hijo al mundo para salvar a los pecadores,
te entregue su perdón y paz, ahora y por siempre. Amén.
Prayers for the Church / Oraciones para la Iglesia
– Interlude *
*Kids 3 and under may dismiss to Bible Class during this song. Sermón en español en Salon numero 6.
Consecration: God Equips His Church
Scripture Reading and Prayer – Psalm 16
Preserve me, O God, for in you I take refuge.
I say to the Lord, “You are my Lord;
I have no good apart from you.”
As for the saints in the land, they are the excellent ones,
in whom is all my delight.
The sorrows of those who run after another god shall multiply;
their drink offerings of blood I will not pour out
or take their names on my lips.
The Lord is my chosen portion and my cup;
you hold my lot.
The lines have fallen for me in pleasant places;
indeed, I have a beautiful inheritance.
I bless the Lord who gives me counsel;
in the night also my heart instructs me.
I have set the Lord always before me;
because he is at my right hand, I shall not be shaken.
Therefore my heart is glad, and my whole being rejoices;
my flesh also dwells secure.
For you will not abandon my soul to Sheol,
or let your holy one see corruption.
You make known to me the path of life;
in your presence there is fullness of joy;
at your right hand are pleasures forevermore.
Collect. O God, who made this most holy night to shine with the glory of the Lord’s resurrection: Stir up in your Church that Spirit of adoption which is given to us in Baptism, that we, being renewed both in body and mind, may worship you in sincerity and truth; through Jesus Christ our Lord, who lives and reigns with you, in the unity of the Holy Spirit, one God, now and for ever. Amen.
Sermon: Luke 24:13-32
That very day two of them were going to a village named Emmaus, about seven miles from Jerusalem, and they were talking with each other about all these things that had happened. While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them. But their eyes were kept from recognizing him. And he said to them, “What is this conversation that you are holding with each other as you walk?” And they stood still, looking sad. Then one of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?” And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, and how our chief priests and rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him. But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning, and when they did not find his body, they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive. Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see.” And he said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?” And beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted to them in all the Scriptures the things concerning himself. So they drew near to the village to which they were going. [Jesus] acted as if he were going farther, but they urged him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them. When he was at table with them, he took the bread and blessed and broke it and gave it to them. And their eyes were opened, and they recognized him. And he vanished from their sight. They said to each other, “Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the Scriptures?”
Pastoral Prayer —
– O Glorious Day **
** Kids return to worship. / Toda la congregación vuelve a reunirse.
Confession of Faith
Congregation Reads – The Nicene Creed
We believe in one God,
the Father Almighty, Maker of heaven and earth,
and of all things visible and invisible.
And in one Lord Jesus Christ, the only-begotten Son of God,
begotten of the Father before all worlds;
God of God, Light of Light, very God of very God;
begotten, not made, being of one substance with the Father,
by whom all things were made.
Who, for us men and for our salvation, came down from heaven,
and was incarnate by the Holy Spirit of the virgin Mary,
and was made man; and was crucified also for us under Pontius Pilate;
He suffered and was buried; and the third day He rose again,
according to the Scriptures;
and ascended into heaven, and sits on the right hand of the Father;
and He shall come again, with glory, to judge the quick and the dead;
whose kingdom shall have no end.
And we believe in the Holy Spirit, the Lord and Giver of Life;
who proceeds from the Father and the Son;
who with the Father and the Son together is worshipped and glorified;
who spoke by the prophets.
And we believe one holy catholic and apostolic Church.
We acknowledge one baptism for the remission of sins;
and we look for the resurrection of the dead,
and the life of the world to come. Amen
– Christ is Mine Forevermore
Communion: God Nourishes His Church
If you have been baptized into Christ, and trust Him as your only hope for Salvation, and are a member in good standing at any Christian church, then you are invited to eat and drink with God’s family at Christ’s invitation.
Si Ud ha sido bautizado en Cristo y confia en él como su unica esperanza para salvacion, y es miembro sano en una iglesia Cristiana, Ud esta invitado a comer y beber con la familia de Dios a la invitación de Cristo.
Minister: Christ, our Passover lamb, has been sacrificed. Let us celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and evil, but with the unleavened bread of sincerity and truth.
Ministro: Cristo, nuestro Cordero pascual, ya ha sido sacrificado. Así que celebremos nuestra Pascua no con la vieja levadura, que es la malicia y la perversidad, sino con pan sin levadura, que es la sinceridad y la verdad.
C: O God, grant that all of us who are baptized into the Name of the Father, of the Son, and of the Holy Spirit, may dwell in your covenant of grace by the power of the resurrection, both in this life and the life to come, from the least to the greatest, for your glory and for our good we ask these things. Amen
C: O Dios, conceda que todos que ya somos bautizados en el Nombre del Padre, del Hijo, y del Espíritu Santo, permanezcamos en tu pacto de gracia por el poder de la resurrección, tanto en esta vida como en la vida venidera, desde el más pequeño hasta el más grande, para tu gloria y nuestro bienestar. Amen
Words of Institution / Palabras de Institución – 1 Cor. 11:23-26
Prayers of Thanksgiving for the Body and Blood of Christ
Minister: O merciful Lord, we do not presume to come to your Table, trusting in our own righteousness, but in your manifold and great mercies. We are not worthy so much as to gather up the crumbs under your Table. But you are merciful and gracious, slow to anger, and abounding in steadfast love and faithfulness: Grant us therefore, gracious Lord, so to eat the flesh of your beloved Son Jesus Christ, and to drink his blood, that our sinful bodies may be made clean by his Body, and our souls washed through his most precious Blood, and that we may evermore dwell in him, and he in us. Amen. (Prayer of Humble Access / adapted by JMT)
Acción de Gracias por el Cuerpo y Sangre de Cristo
Minister: Oh Señor misericordioso, nosotros no nos atrevemos a venir a tu Mesa, confiando en nuestra rectitud ni justicia, sino en tus muchas y grandes misericordias. No somos dignos ni aún de recoger las migajas debajo de tu Mesa. Mas Tú eres clemente y compasivo, lento para la ira y grande en amor y fidelidad: concédenos, Señor, por tu gracia, que de tal modo comamos la carne de tu amado Hijo Jesucristo, y bebamos su sangre, que nuestros cuerpos pecadores sean limpios por su Cuerpo, y nuestras almas lavadas por su preciosa Sangre; y que siempre vivamos en El, y El en nosotros. Amén
Communion Served at the Table / Comunion Servido en la Mesa
[ Interlude – Instrumental ]
Response / Respuesta
For as often as you eat this bread and drink the cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.
Thanks be to God for his inexpressible gift!
Porque cada vez que comen este pan y beben de esta copa, proclaman la muerte del Señor hasta que él venga.
¡Gracias a Dios por su don inefable!
May the body and blood of our Lord Jesus Christ strengthen and preserve you steadfast in the true faith unto everlasting life. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
Que el cuerpo y la sangre de nuestro Señor Jesucristo te fortalezcan y te conserven firme en la fe verdadera para vida eterna. En el nombre del Padre, y del Hijo, y del Espíritu Santo.
Offerings and Thanksgiving / Ofrendas e Acción de Gracias
Commission: God Sends His Church
Missional Benediction / Bendición Misional
M: May God be gracious to us and bless us
and make his face to shine upon us, Selah
that your way may be known on earth,
your saving power among all nations.
C: Let the peoples praise you, O God;
let all the peoples praise you! Psalm 67:1-3
M: Dios nos tenga compasión y nos bendiga;
Dios haga resplandecer su rostro sobre nosotros,
para que se conozcan en la tierra sus caminos,
y entre todas las naciones su salvación.
C: Que te alaben, oh Dios, los pueblos;
que todos los pueblos te alaben.